-
1 dricka
I substantiv1. noget man kan drikke (flaske øl, sodavand og lign.)lingondricka; sockerdricka; svagdricka
II substantivtyttebærdrik; sodavand; hvidtøl
1. drik/drikke/drikkevarerOm du står för maten, står jag för drickat
III uregelmæssigt verbumHvis du sørger for maden, sørger jeg for drikkevarerne
1. drikkeInte bra att dicka litervis med vatten varje dag. Kroppen gillar inte det!
Ikke godt at drikke litervis med vand hver dag. Det kan kroppen ikke li'!
2. drikke spiritus, feste (hverdagssprog/slang)Drikke alt, tømme (flasken, glasset)
-
2 dricka
I substantiv1. noget man kan drikke (flaske øl, sodavand og lign.)Sammensatte udtryk:lingondricka; sockerdricka; svagdricka
tyttebærdrik; sodavand; hvidtølII substantiv1. drik/drikke/drikkevarerOm du står för maten, står jag för drickat
Hvis du sørger for maden, sørger jeg for drikkevarerneIII uregelmæssigt verbum1. drikkeInte bra att dicka litervis med vatten varje dag. Kroppen gillar inte det!
Ikke godt at drikke litervis med vand hver dag. Det kan kroppen ikke li´!2. drikke spiritus, feste (hverdagssprog/slang)Særlige udtryk:Drikke alt, tømme (flasken, glasset) -
3 ha sig
uregelmæssigt verbum1. bære sig ad, give sigDe skreg og råbte, og opførte sig mærkeligt
Ha sig lite mat (drikke): Nu ska vi ha oss en kopp kaffe!
Ha' lidt at spise (drikke): Nu skal vi ha' en kop kaffe!
-
4 ha sig
uregelmæssigt verbum1. bære sig ad, give sigDe skreg og råbte, og opførte sig mærkeligtSærlige udtryk:Ha sig lite mat (drikke): Nu ska vi ha oss en kopp kaffe!
Ha´ lidt at spise (drikke): Nu skal vi ha´ en kop kaffe! -
5 supa
uregelmæssigt verbum1. drikke, være alkoholikerSnälla pappa, sup inte i helgen!
Søde far, drik ikke i weekenden!
2. som 1. led i sammensætn. bruges sup-, supa-, supar- (hverdagssprog/slang)Nu skal der være fest (=drikkegilde) (udt.: supdaks)
Nu skal vi ha en rigtig hyggelig aften, vi skal mødes og drikke alkohol
Skænke så meget alkohol op til én at vedkommende knap nok kan stå eller gå
-
6 supa
uregelmæssigt verbum1. drikke, være alkoholikerSnälla pappa, sup inte i helgen!
Søde far, drik ikke i weekenden!2. som 1. led i sammensætn. bruges sup-, supa-, supar- (hverdagssprog/slang)Nu skal der være fest (=drikkegilde) (udt.: supdaks)Nu skal vi ha en rigtig hyggelig aften, vi skal mødes og drikke alkoholSærlige udtryk:Skænke så meget alkohol op til én at vedkommende knap nok kan stå eller gå -
7 festa
verbum1. holde fest, eller deltage i en fest2. drikke meget alkohol (med 'av, om, upp', evt. mhp resultatet)Vi har haft en ordentlig fest for vores sekretær, som skal flytte til Å. (i Finland)Familien brugte hele sin arv på fester og lign. -
8 festa
verbum1. holde fest, eller deltage i en fest -
9 fika
I substantiv1. kaffe/te, et lille måltid (hverdagssprog/slang)Ska vi ta en fika på mitt kontor?
Skal vi drikke en kop kaffe på mit kontor?
2. kaffepause eller lign.Vad sägs om en snabbfika på stan?
II verbumHva' med en hurtig kop kaffe i byen?
1. drikke kaffe, te m.m. evt. med noget spiseligt til (hverdagssprog/slang)2. bolle med nogen (hverdagssprog/slang) -
10 bjuda
uregelmæssigt verbum1. byde, invitere, traktere, servereMan hade bjudit in miljöministern till debatten (ministern hade inbjudits)
Ska vi inte snart bjuda hem lite folk?
Skal vi ikke snart invitere nogle mennesker?
2. betale for noget, som andre nyderJag bjuder!
Jeg gi'r!
Klas bjuder ut Ulf (U. blir utbjuden av K.)
K. inviterer U. i byen
3. tilbydeK. kan nu tilbyde store operaoplevelser
4. byde (auktion, kortspil) (sport, spil og leg)Det byder mig imod, det vil jeg helst ikke gøre
-
11 härja
verbum1. hærge, ødelæggeDet er ikke så længe siden, at E. blev ødelagt af to verdenskrige
"Ja, nu ska vi ut och härja, supa och slåss och svärja, bränna röda stugor, slå små barn och säga fula ord..."
" Ja nu skal vi ud og hærge, drikke og slås og bande, brænde røde hytter, slå små børn og sige sjofle ord..." (nogle linjer fra Helsingkrona nations spex "Djingis Khan" fra 1954, forf. bl.a. Hasse Alfredson)
2. feste og danse på en voldsom måde (hverdagssprog/slang)3. skændes, larme m.m. (hverdagssprog/slang)Härja inte så, ungar, jag får huvudvärk!
Hold op med at skændes, børn, jeg får hovedpine!
-
12 java
-
13 kicka
I substantiv1. (lille) pige (hverdagssprog/slang)Duktig kicka!
II verbumHvor er du dygtig!, Dygtig pige!
1. sparke (fx fodbold) (hverdagssprog/slang)2. fyre, afskedige, udelukke (hverdagssprog/slang)Oven i alt det andet blev H. også fyret
Vem skulle du vilja kicka ur laget?
Hvem synes du skal udelukkes fra holdet?
Danse, drikke spiritus
-
14 skugga
I substantiv1. skyggeS. følger sin storebror som en skygge
2. person der virker utydelig, uvirkelig eller afmagretEfter den alvorlige sygdom er S. kun en skygge af sig selv
3. nogen/noget som kan føles som en trusselAndra världskriget upphörde formellt 1945, men många européer lever fortfarande i skuggan av kommunismens förtryck
Anden verdenskrig ophørte formelt i 1945, men mange europæer lever fortsat i skyggen af kommunismens undertrykkelse
Ingen skugga faller över henne (honom, dem osv.)
Der falder ikke en skygge over hende (ham, dem osv.), ikke kaste et mørkt skær over nogen
Stille nogen i skyggen, overstråle nogen, være mere fremtrædende
II verbumVære en skygge af sig selv, sit gamle jeg
1. skygge2. skygge, udspionere3. skyggelægge (tegning og lign.) -
15 tjejblask
substantiv1. hvidvin (hverdagssprog/slang)Ska vi verkligen ha tjejblask?
Skal vi virkelig drikke hvidvin?
-
16 whisky
substantiv1. whiskyG. kan drikke ligeså meget whisky det skal være
whiskybutelj; whiskygrogg; whiskypinne
whiskyflaske; whiskygrog; whiskysjus
-
17 bar
I adjektiv1. bar, blottet, ubeskyttet, åbenLotta hade som vanligt en klänning som lämnade så gott som hela ryggen bar
L. havde som sædvanligt en kjole med bar ryg, meget nedringet2. uden penge (hverdagssprog/slang)Familien stod pludselig på bar bakke, uden nogle hjælpemidlerTyvärr, jag är alldeles bar!
Desværre, jeg har ikke en øre!Særlige udtryk:Under åben himmel, udendørsII Se: bära III substantiv1. bar, sted hvor man køber, drikker drinks (og mødes)Ska vi träffas på sushibaren? Hellre på hamburgerbaren, jag gillar inte japanskt!
Skal vi mødes (og spise) på sushibaren? Hellere på hamburgerbaren, jeg ka' ikke li' japansk mad!Jakobs Klackbar och Kemtvätt. Kundvänliga priser!
J's Hælebar og Renseri! Kundevenlige priser!Særlige udtryk:Bar hvor man kan drikke lige så meget man ønsker uden at betale for det (det gør andre, firmaet, foreningen osv.) -
18 bjuda
uregelmæssigt verbum1. byde, invitere, traktere, servereSka vi inte snart bjuda hem lite folk?
Skal vi ikke snart invitere nogle mennesker?Jag bjuder!
Jeg gi'r!3. tilbydeK. kan tilbyde store operaoplevelser4. byde, melde (ofte med 'under, över'; fx i bridge) (sport, spil og leg)5. byde (om auktionskøb og lign.)Vid auktionen över hus i Gamla Stan bjuder Magus L. 36,8 miljoner - han vill ha P-platsen också!
Ved auktionen over huse i G. S. byder M. L. 36,8 millioner - han vil også ha' parkeringspladsen! (G.S. i Stockholms indre by)6. påbyde, pålægge, kræve nogetSvensk tradition bjuder att gifta par sitter åtskilda vid bordet, utom på sitt eget bröllop
Svensk tradition påbyder, at et gift par ikke har hinanden til bords, med undtagelse af deres eget bryllupSærlige udtryk:Det byder mig imod, det vil jeg helst ikke gøreDet synes du måske er forkert (dumt), men det er jeg ligeglad med -
19 dryckjom
substantivTill sillen ska det helst va' lite dryckjom med procent!
Til silden skal det helst være alkohol med en vis procent! -
20 härja
verbum1. hærge, ødelægge"Det är inte så länge sedan att Europa härjats av två världskrig
Det er ikke så længe siden, at E. blev ødelagt af to verdenskrige"Ja, nu ska vi ut och härja, supa och slåss och svärja, bränna röda stugor, slå små barn och säga fula ord..."
"Ja, nu skal vi ud og hærge, drikke og slås og bande, brænde røde hytter, slå små børn og sige sjofle ord..." (nogle linjer fra Helsingkrona nations spex "Djingis Khan" fra 1954, forf. bl.a. Hasse Alfredson)2. feste og danse på en voldsom måde (hverdagssprog/slang)3. skændes, larme m.m. (hverdagssprog/slang)Härja inte så, ungar, jag får huvudvärk!
Hold op med at skændes, børn, jeg får hovedpine!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Øl, mørke og depresjon — Studio album by Den Saakaldte Released April 14, 2 … Wikipedia
Essen (Verb.) — 1. Aeten unn Drinken holt Liw un Seel tosamen, bäter as n isern Band. – Goldschmidt, II, 22. 2. Assa Se, an1 trinka Se, Herr Pforr, sagte der Bauer, s kriegt s sunst de Kitsche2. (Schles.) 1) Und. 2) Katze. 3. Bei essen und trinken ohne Ruh setzt … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Norsk — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Skandinavische Sprachen Norwegisch … Deutsch Wikipedia
Norwegische Grammatik — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Skandinavische Sprachen Norwegisch … Deutsch Wikipedia
Norwegische Sprache — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Nordgermanische Sprachen Norwegisch … Deutsch Wikipedia
Weib — (s. ⇨ Frau). 1. A jüng Weib is wie a schön Vögele, was män muss halten in Steigele (Vogelbauer). (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. A schämedig (schamhaftes) Weib is güt zü schlugen. (Warschau.) – Blass, 11. Weil es, um keinen Scandal zu machen, den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Norges Skaal — (deutsch etwa: Norwegens Prost), in Norwegen besser bekannt mit seinem ersten Vers „For Norge, Kiempers Fødeland“ (Für Norwegen, der Kämpfer Vaterland) ist ein norwegisches Trinklied, geschrieben vom Sekretär des Bischofs Johan Ernst Gunnerus und … Deutsch Wikipedia
Bissen — 1. Au guten Bissen verdirbt man sich den Magen zuerst. 2. Auff ein guten bissen schmeckt (gehört) ein guter trunck. – Henisch, 395; Körte, 631; Simrock, 1106; Blum, 176; Bücking, 107. Gesundheit und Wohlstand erfordern es oft. Wer ein Fest gibt,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Langue norvégienne — Norvégien Cet article concerne la langue norvégienne. Pour le félin, voir Norvégien (chat). Norvégien Norsk Parlée en Norvège, (incluant le Svalbard et l île Jan Mayen) Région Europe Nombre de locuteurs … Wikipédia en Français
Norsk — Norvégien Cet article concerne la langue norvégienne. Pour le félin, voir Norvégien (chat). Norvégien Norsk Parlée en Norvège, (incluant le Svalbard et l île Jan Mayen) Région Europe Nombre de locuteurs … Wikipédia en Français
Norvegien — Norvégien Cet article concerne la langue norvégienne. Pour le félin, voir Norvégien (chat). Norvégien Norsk Parlée en Norvège, (incluant le Svalbard et l île Jan Mayen) Région Europe Nombre de locuteurs … Wikipédia en Français